Una cumedia scritta messa in scena da Alexandre OPPECINI, « Les inconstances » adattazione in lingua corsa Roselyne De NOBILI è Filippu GUERRINI, incù Davia BENEDETTI
Cuntata in lingua Corsa, è titulata in francese
Ci hè Sonia: 42 anni, una plastica mancu male, un maritu cumunu, zitella sgualtra puru d’un esse una bellezza, una vita affacindata, cù una sociara strosa è scherzosa, una voce da favvi trimà…
Ci sò tutte e so pare in li so sogni: quelle ch’ella ùn saria, quelle ch’ella ambiziuneghja, quelle chì mai saranu, più belle, furtunate o asgiate…
Quelle sì esistenu, ciatte in l’intimu sicretu di a so mente.
Une comédie écrite et mise en scène par Alexandre OPPECINI, adaptation en langue corse Roselyne De NOBILI
et Filippu GUERRINI, avec Davia BENEDETTI
Exprimée en langue Corse et surtitré en français
Adaptation en langue corse de la pièce Les inconstances
Il y a Sonia: 42 ans, un physique agréable, un mari dans la moyenne, une enfant débrouillarde à défaut d’être jolie, un travail qui l’occupe, une belle-mère drôle et méchante, une voix de reine de karaoké…
Et il y a toutes les Sonia qui n’existent qu’en rêve : toutes celles qu’elle n’est pas, qu’elle aimerait être, qu’elle n’a jamais été, qui sont plus belles, plus chanceuses, plus audacieuses…
Mais qui n’existent que dans un coin de sa tête qu’elle garde secret.